, những ai yêu thích văn thơ chắc không còn lạ lẫm gì nữa.Puskin là nhà thơ Nga vĩ đại, là niềm tự hào của dân tộc Nga và của toàn nhân loại.A.S.Puskin – người được mệnh danh là “mặt trời của thi ca Nga”- (Lecmantop). Những tác phẩm của ông mãi mãi in dấu sâu đậm trong lòng của bao thế hệ người yêu văn thơ trên toàn Thế giới trong đó không thể không kể đến những bài thơ tình tuyệt tác như Tôi yêu em, nhớ, còn lại gì cho em…Trong sổ tay của nhiều thanh niên Việt Nam lúc bấy giờ không thể thiếu những bài thơ tình này để cùng đọc cùng chia sẻ và dành tặng cho người yêu thương nhất.

Tuyển tập những bài thơ tình yêu buồn,đơn phương của Puskin

A.S.Puskin là một nhà văn đa tài, ông sáng tác nhiều thể loại khác nhau nhưng nổi bật hơn vẫn là mảng thơ tình. Thơ tình của ông dạt dào xúc cảm. Là một chàng trai yêu hết mình, dâng hiến hết mình cho tình yêu nhưng đôi lúc không được đền đáp. Thơ tình của ông thường thể hiện nỗi buồn, nỗi khát khao mãnh liệt muốn yêu và được yêu.Sau đây là những bài thơ tình yêu buồn,đơn phương hay nhất được nhiều tác giả yêu mến.

TÔI YÊU EM

PuskinTôi yêu em đến nay chừng có thể Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai, Nhưng không để em bận lòng thêm nữa Hay hồn em phải gợn bóng u hoàiTôi yêu em âm thầm, không hy vọng, Lúc rụt rè khi hậm hực lòng ghen Tôi yêu em, yêu chân thành đằm thắm Cầu em được người tình như tôi đã yêu em

KHÔNG ĐỀ

( Thúy Toàn dịch)Anh nhớ mãi phút giây huyền diệu: Trước mắt anh em bỗng hiện lên, Như hư ảnh mong manh vụt biến, Như thiên thần sắc đẹp trắng trong.Giữa ray rứt sầu đau tuyệt vọng Giữa ồn ào xáo động buồn lo Tiếng em nói bên tai anh văng vẳng Bóng dáng em anh gặp lại trong mơ.Tháng ngày qua những cơn gió bụi, Đã xua tan mộng đẹp tuổi thơ, Lãng quên rồi giọng em hiền dịu, Nhòa tan rồi bóng dáng nguy nga.Giữa cô quạnh âm u tù hãm Dòng đời trôi quằn quại hắt hiu, Chẳng tiên thần, chẳng nguồn cảm xúc, Chẳng đời, chẳng lệ, chẳng tình yêu.Cả hồn anh bỗng dưng tĩnh giấc: Trước mắt anh em lại hiện lên, Như hư ảnh mong manh vụt biến, Như thiên thần sắc đẹp trắng trong.Trai tim lại rộn ràng náo nức Vì trái tim sống dậy đủ điều: Cả tiên thần, cả nguồn cảm xúc Cả đời, cả lệ, cả tình yê

HẾT RỒI TÌNH ĐÃ VỠ TAN

Puskin (không biết ai dịch)Hết rồi – tình đã vỡ tan Anh hôn lần chót đôi bàn chân em Những lời chua xót thốt lên – Anh nghe lời đáp của em: – Hết rồiAnh không còn tự dối thôi Nỗi sầu anh chẳng trọn đời dõi em Chuyện tàn có thể anh quên Tình yêu không thể đáp đền cho anh!Trẻ trung hồn lại đẹp xinh Mai em được biết bao tình mến yêu.

LỜI TỰ THÚ

Puskin (Tạ Phương dịch)Tôi yêu em – dù hoá dại hoá điên Dù đau khổ, bẽ bàng không hy vọng, Tôi sẵn lòng quỳ nhận dưới chân em Điều bất hạnh nỗi dại khờ cay đắng, Không còn hợp với tuổi đời, danh tiếng Đến lúc tôi cần biết sống khôn hơn, Nhưng tôi hiểu qua rất nhiều triệu chứng, Trái tim tôi đang mắc bệnh ái tình, Khi vắng em – tôi mệt mỏi chán chường, Khi em đến – lại buồn, tôi chịu đựng, Không nén nổi – muốn thốt lời ngẫu hứng: Thiên thần ơi, ôi biết mấy yêu thương! Khi tôi nghe bên phòng khách cách tường, Tiếng xiêm áo, tiếng chân em nhè nhẹ Và giọng nói ngây thơ trong trẻo thế Bỗng thấy mình như mất cả trí khôn, Khi em cười – tôi rạng rỡ tâm hồn Em ngoảnh mặt – khiến lòng tôi buồn tủi, Vì trọn một ngày khổ đau mệt mỏi, Phần thưởng em trao: bàn tay thương yêu, Lúc em ngồi cần mẫn trước khung thêu, Vóc thon thả, hơi ngả mình lơi lỏng, Đôi mắt ngọc, mái tóc xoăn rủ xuống, Tôi lặng im, như đứa trẻ, đắm nhìn, Có nên nói chăng về nỗi buồn ghen, Về bất hạnh trong lòng tôi day dứt – Em sửa soạn đi chơi xa những lúc Trời tối sầm, ảm đạm, gió từng cơn ? Và giọt lệ em nhỏ giữa cô đơn, Và lời nói nơi chỉ còn hai đứa, Và chuyến đi miền quê đáng nhớ, Và một chiều vọng tiếng piano … Alina! Mong em hãy thương cho, Tôi không dám cầu xin em tình ái! Có lẽ bởi chất chồng nhiều tội lỗi, Thiên thần ơi, tôi đâu xứng tình em! Nhưng xin em hãy cứ giả vờ thêm! Ánh mắt ấy chứa bao điều huyền bí … Ôi, lừa dối tôi nào khó, Tôi vốn đang muốn tự dối mình!

NGƯỜI ĐẸP ƠI-NÀNG ĐỪNG HÁT NỮA

Puskin (Hoàng Trung Thông dịch)Người đẹp ơi! Nàng đừng hát nữa Những bài Gruzi buồn bã xót xa: Khiến lòng tôi lại càng tưởng nhớ Cuộc đời xưa và một bến bờ xa.Ôi khúc ca tàn bạo của nàng Làm tôi càng thêm nhớ lại Chốn thảo nguyên đêm tối dưới trăng Hình bóng người trinh nữ xa xăm, đầy thương hại.Bao hình ảnh không phai mờ, êm ái Giáp mặt nàng tôi đã quên đi Nhưng nàng hát – trước mắt tôi đã lại Biết bao nhiêu bóng dáng hiện về.Người đẹp ơi! Nàng đừng hát nữa Những bài Gruzi buồn bã xót xa: Khiến lòng tôi lại càng tưởng nhớ Cuộc đời xưa và một bến bờ xa.

LÁ THƯ BỊ ĐỐT CHÁY

Puskin (Thúy Toàn dịch)Vĩnh biệt lá thư tình! Thôi vĩnh biệt: Ý nàng đây. Sao ta mãi phân vân? Bàn tay ta sao mãi chẳng muốn buông Niềm vui sướng của ta cho ngọn lửa?… Nhưng đủ rồi! Phân vân làm chi nữa. Cháy đi thôi, thư ủ ấp yêu đương! Lòng ta yên rồi chẳng chút vấn vương. Này ngọn lửa tham tàn đang sắp cuốn Những trang giấy thư em… Xin chút gượm! Bốc lửa rồi! Làn khói nhẹ vẩn vơ Tan nhòa cùng lời cầu nguyện của ta. Hình chiếc nhẫn ước thề trên xi gắn Đã biến mất, xi chảy sôi… Ôi thần thánh! Thế là xong! Than giấy mỏng cuộn tròn, Trên tàn than trắng dấu nét thiêng liêng… Cả lồng ngực của ta dường thắt lại, Hãy lưu mãi giữa lòng ta quằn quại, Hỡi niềm vui chua xót của đời ta, Cuộc đời buồn, ôi thân thiết tàn tro.

MỘT CHÚT TÊN TÔI ĐỐI VỚI NÀNG

Một chút tên tôi đối với nàng Sẽ chìm như tiếng sóng buồn lan Âm thầm mòn mỏi bên bờ vắng, Như tiếng đêm thâu lạc giữa ngàn.Ngày nào đó trên mặt trăng kỷ niệm Nó chỉ còn là dấu vết không hồn Giống như hình phác trên mộ chí Nét ngoằn ngoèo một thứ tiếng xa xăm…Tên cũ từ lâu bị lãng quên Chẳng còn gợi lại được cho em Tình xưa êm ái và trong trắng Trước mối tình ai mới dấy lên.Nhưng nếu gặp ngày buồn đau đớn Em thầm thì hãy gọi tên lên Và hãy tin còn đây kỷ niệm Em vẫn còn sống giữa một trái tim…

Thơ tình Puskin nồng nàn, đắm say

Puskin luôn yêu bằng cả con tim nồng nàn nên thơ tình của ông thường cuồng say, nồng thắm. Những bài thơ khi đọc lên ta dễ dàng bắt gặp một chàng trai si tình, yêu cuồng nhiệt. Sau đây là tập hợp những bài , thơ tình Puskin yêu say đắm, nồng nàn.
Bài Nhiều Lượt Xem  Chùm Thơ Ấn Tượng Của Cao Thị Ngọc Anh

NHỚ

Puskin Lạ quá ! Không hiểu vì sao Ðứng trước em anh lạnh lùng đến thế ? Nhưng anh đi rồi mình anh với bóng lẻ Mới thấy mình khẽ nói : Nhớ làm sao ?!Chúng nó cứ bảo nhớ là yêu Còn anh thì không biết nữa Tình yêu với anh sao kỳ lạ thế Lúc xa rồi mới thấy mình yêu !Tình yêu đến nào ai có biết Tình yêu đi nào ai có hay ? Theo thời gian, trái đất nó cũng quay Tình yêu đến, tình yêu đi … nào ai có biết

BIỂN

PuskinTôi chưa ra biển bao giờ Ngỡ biển xanh , xanh màu im lặng Tôi chưa yêu bao giờ Ngỡ tình yêu là ảo mộngNgày nay tôi đã ra biển rồi Biển nhiều sóng to,gió lớn Ngày nay tôi đã yêu rồi Tình yêu nhiều khổ đau, cay đắng Không gió lớn sóng to , không là biển Chẳng nhiều cay đắng , chẳng là yêu

BÔNG HOA NHỎ

Puskin (Nguyễn Minh Đức dịch)Tôi bỗng thấy một bông hoa khô úa Quên trong trang sácg, đã bay hương Từ đó lòng tôi bao chan chứa Tràn ngập niềm mơ ước lạ thường:Hoa nở nơi nao? Xuân nào vậy? Nở có lâu không? Ai hái đi? Một bàn tay lạ hay quen đấy? Hoa đặt vào đây có chuyện gì?Hoa kỷ niệm ngày vui xum họp? Hay một chiều bất hạnh chia ly? Hay buổi dạo chơi lang thang cô độc? Dưới bóng rừng cây, đồng nội im lì?Chắc chàng còn sống? Nàng sống chứ? Không biết bây giờ họ nơi nao? Hay cả hai người cùng tàn rũ? Như bông hoa bí ẩn ngày nào?

EM ƠI …

Em ơi đã đến lúc rồi Tim anh mong sống một đời yên thân Ngày ngày tiếp nối bay dần Mỗi ngày đem mất một phần đời ta, Hai ta đang sống đây mà… Nhưng như đã chết, thân ra bụi rồi Có đâu hạnh phúc em ơi, Còn chăng yên tĩnh và đời tự do. Từ lâu anh chỉ trông chờ Như người kiệt sức, mong giờ thoát thân Kiếm nơi yên ổn làm ăn Với bao tình cảm trong ngần chở che.

VÔ TÌNH

(Puskin)Vô tình anh gặp em Rồi vô tình thương nhớ Đời vô tình nghiệt ngã Nên chúng mình yêu nhauVô tình nói một câu Thế là em hờn dỗi Vô tình anh không nói Nên đôi mình xa nhauChẳng ai hiểu vì đâu Đường đời chia hai ngả Chẳng ai có lỗi cả Chỉ vô tình mà thôiVô tình suốt cuộc đời Anh buồn đau mải miết Vô tình em không biết Hay vô tình quên đi

LÁ THƯ BỊ ĐỐT CHÁY

(1825) – Puskin Xuân diệu dịchThôi từ biệt, lá thư của tình yêu, từ biệt Nàng đã muốn. Sao ta còn luyến tiếc ! Sao bàn tay mãi chẳng chịu buông ra Cho lửa thiêu những niềm vui sướng của ta Nhưng đã đủ. Hỡi tình thư, bốc cháy ! Tâm hồn ta không còn nghe chẳng thấy Ngọn lửa than đã nhận bức thư em… Gượm chút nào. Một làn khói nhẹ êm Quằn quại, tan đi với lời ta cầu khẩn Vết si chảy sùi lên tan hình chiếc nhẫn Ôi đất trời, tất cả thế là xong Những trang giấy đen còn hãy quăn cong Tàn mỏng manh còn ghi trăng trắng chữ. Lòng thắt lại. Tàn thân yêu quí hỡi Một niềm vui nghèo cực xót xa Còn lại đời đời trên ngực với ta

Thơ tình Puskin ngọt ngào, lãng mạn

Puskin là nhà thơ Nga và chịu ảnh hưởng của phong cách sáng tác phương Tây nên thơ của ông khá lãng mạn, ngọt ngào, đặc biệt là những bài thơ tình. Không chỉ yêu say đắm, nồng nàn, mỗi bài thơ của ông mang vẻ đẹp lãng mạn riêng có. Đây cũng chính là lí do khiến những bài thơ của ông “sống” mãi với thời gian.
Bài Nhiều Lượt Xem  Yêu Nhau Cởi Áo Cho Nhau – Bài Thơ Thắm Đượm Tình Yêu Đôi Lứa

BÊN ĐÓA HỒNG

(1824) – Puskin Thúy toàn dịchBên đóa hồng kiêu kỳ Có con chim họa mi, Loài danh ca sơn cước Ngọt ngào lên tiếng hót “ Nàng hồng ơi ! Nàng hồng ! Ta trong xiềng trong xích, Nhưng lòng ta thỏa thích Vì xiềng xích của nàng ” Chim họa mi hót vang Nhởn nhơ trong nô lệ Trên bụi cành nguyệt quế, Cạnh đóa hồng đẹp xinh Trong bóng đêm hữu tình.

BUỔI SÁNG MÙA ĐÔNG

Puskin (Thúy Toàn dịch)Băng giá và mặt trời, ngày tuyệt đẹp. Còn ngủ ư, ơi người bạn diễm kiều? – Dậy đi em, hỡi người đẹp thương yêu Mở đôi mắt còn say nồng mệt mỏi; Hãy hiện ra như ngôi sao chói lọi Miền Bắc phương chào buổi sáng Bắc phương!Mới chiều qua, em nhỉ, bão cuồng điên, Một màn tối dăng đầy trời mờ mịt, Mảnh trăng lu sau mây chì đen kịt Vàng vọt soi như một vết ố hoen, Và em ngồi ngơ ngẩn những buồn thương Còn giờ đây… qua song, em nhìn đó:Nắng sớm rọi tuyết tưng bừng rực rỡ Trải mênh mông những tấm thảm tuyệt vời. Dưới trong xanh thăm thẳm của vòm trời, Rừng quang quạnh riêng mình in vệt thẳm, Tùng xanh lá hiện qua làn nhũ mỏng, Sông nhỏ trôi lấp lánh dưới lần băng.Khắp căn phòng ánh hổ phách tràn lan, Bếp lò sưởi củi phừng phừng đượm lửa, Tiếng lách tách nổ nghe vui giòn giã. Thú làm sao nằm ngẫm nghĩ trong chăn! Nhưng này em, em thấy có nên chăng Ra lệnh đóng ngựa hồng vào xe trượt?Trên mặt tuyết ban mai ta nhẹ lướt. Em thân yêu, ta phó mặc ngựa phi, Bốn vó câu hăm hở cứ lao đi, Ta thăm lại những cánh đồng hoang vắng. Những thửa rừng mới đây còn xanh thẳm, Và dải bờ thân thiết với lòng anh

CON ĐƯỜNG MÙA ĐÔNG

Puskin (Thuý Toàn dịch)Xuyên những làn sương gợn sóng Mảnh trăng mờ ảo chiếu qua Buồn dải ánh vang lai láng Trên cánh đồng buồn giăng xaTrên con đường mùa đông vắng vẻ Cỗ xe tam mã băng đi Nhạc ngựa đều đều buồn tẻ Đều đều khắc khoải lòng quêBài ca của người xà ích Có gì phảng phất thân yêu: Như niềm vui mừng khôn xiết Như nỗi buồn nặng đìu hiuKhông một mái lều, ánh lửa… Tuyết trắng và rừng bao la… Chỉ những cột dài cây số Bên đường sừng sững chào taÔi, buồn đau, ôi cô lẻ… Trở về với em ngày mai Nhina, bên lò lửa đỏ Ngắm em, ngắm mãi không thôiKim đồng hồ kêu tích tắc Xoay đủ những vòng nhịp nhàng Và xua lũ người tẻ ngắt Để ta bên nhau trong đêmSầu lắm. Nhina, đường xa vắng Ngủ quyên, bác xà ích lặng im Nhạc ngựa đều đều buông xa thẳm Sương mờ che lấp ánh trăng nghiêng.

EM TỪ GIÃ ĐẤT KHÁCH

Puskin (Thuý Toàn dịch)Em từ giã dải bờ đất khách Để trở về chốn cũ xa xôi Trong giây phút buồn đau nhớ mãi Đứng trước em anh mặc lệ rơi Hai tay anh cứng đờ lạnh giá Níu giữ không đành để em đi Anh thổn thức: em đừng vội vã Cắt phút giây đau đớn biệt ly!Nhưng làn môi đắng em vội rứt Bỏ cái hôn đau khổ xót xa Em gọi anh về miền đất khác Bỏ quê hương đầy ải mịt mờ Em thủ thỉ: ngày mai gặp lại Dưới bầu trời muôn thuở ngát xanh Dưới bóng cây ô liu mát rượi Ta sẽ hôn nhau lại, hỡi anh!Nhưng chao ôi, nơi đầy nắng chói Vòm trời cao thăm thẳm biếc xanh Nơi trên nước ô liu ngả bóng Em đã ngủ yên giấc ngàn năm Và nhan sắc, nỗi niềm đau khổ Em đem đi dưới khắp áo quan Đem đi cả chiếc hôn hội ngộ… Nhưng anh chờ; còn nợ đó, hỡi em!

​SAO

(PUSKIN)Một ngôi sao vừa rơi vụt tắt trên bầu trời hay là tên người ấy vụt tắt ở trong tôi ?Vẫn thấy trên bầu trời có muôn vàn sao sáng mà ở trong lòng tôi như một hành lang vắngMột ngôi sao vừa tắt bầu trời vẫn không buồn sao tên người ấy tắt trong lòng tôi cô đơn ?

SƯƠNG VÀ NẮNG

Em cần anh như biển xanh cần sóng. Có mặt biển nào yên lặng được đâu anh. Em yêu anh bởi vì anh là nắng. Có hạt sương nào thiếu nắng lại long lanh.Em là sương, sương chỉ tan trong nắng. Dẫu chẳng hình hài nắng vẫn đọng lại trong sương. Anh là nắng khi bình minh trở dậy. Mang lửa trời trong ánh sáng ban mai. Em là sương đọng muôn vàn nỗi nhớ. Để tan đi trong những giấc mơ dài. Nhưng vẫn nguyện làm giọt sương mãi mãi. Soi nắng mặt trời mãi mãi chẳng tàn phai. Dẫu bão tố chẳng ra ngoài lòng nắng. Nắng lên rồi xin lại được làm sương. Vũ trụ không gian biến đổi khôn lường. Những buổi sáng có bao giờ bất biến. Những tia nắng không ngừng hiển hiện. Như đêm ngày luân chuyển chẳng chia ly. Mặt trời ơi! Sức nắng diệu kỳ. Đầy sương sớm với tâm hồn nguyên thuỷ. Với năm tháng vẫn quay về bền bỉ. Soi nắng mặt trời như từ kỷ sơ sinh.Em là sương, sương chỉ tan trong nắng. Nắng vô cùng nhưng đọng lại trong sương. Từ mênh mông tia nắng nhỏ bình thường. Gặp sương sớm bỗng ngời lên lóng lánh. Nếu vì nắng mà lòng sương bớt lạnh. Thì nhờ sương tia nắng mới long lanh. Đáng yêu sao hạt sương nhỏ hiền lành. Từ trong suốt mà làm nên tha thiết. Anh là nắng với sắc tình bất diệt. Mang lửa trời từ những kỷ xa xôi. Về đọng lại trong hạt sương nhỏ em ơi!
Trên đây là tập hợp những bài thơ tình hay nhất của Puskin, một đại thi hào văn học Nga với đầy đủ các cung bậc xúc cảm: buồn, vui, ngọt ngào, lãng mạn… Nếu bạn yêu thích hãy đừng quên chia sẻ để đông đảo bạn bè cùng cảm nhận nhé !
Bài Nhiều Lượt Xem  Tuyển tập những bài thơ về lòng kiên trì, ý chí hay truyền cảm hứng tốt nhất