Những thi phẩm dịch của đã đưa ông lên một tầm cao mới được nhiều người biết đến và ngưỡng mộ. Chặng đường sự nghiệp của ông gắn liền với thơ dịch của nhiều nhà thơ nổi tiếng trên thế giới. Nổi bật nhất chính là của nhà thơ hungary nổi tiếng József Attila. Với toàn bộ thi nghiệp của mình, József Attila đã đề cập – một cách thiên tài – đến toàn bộ những chủ đề chính của thơ ca và con người: cuộc sống, tình yêu, cái chết, tình mẫu tử, thân phận con người, Tổ quốc, thế giới. Đáng nói là ngoài những đề tài “vĩnh cửu”, thi sĩ còn quan tâm đến nhiều đề tài mới, cấp thời và khi thể hiện chúng, ông đã tránh được những mô-típ sáo mòn, thiên về tuyên truyền, cổ động mà thế hệ các nhà thơ “vô sản” cùng thời với ông thường phạm phải. Nào ! Ngay bây giờ mình cùng đón điểm danh lại những thi phẩm dịch xuất sắc này nhé!

An ủi Vigasz

Ne hadd el magad, öregem, bőröd ne bízd kereskedőre, ki elád felhőt az egen s a földön telket vesz belőle. Inkább segít a kutya szőre a teríthető betegen, semhogy magát miértünk törje, aki sorsunktól idegen. Magának rág mind, aki rág, a fogacskák azért fogannak. S mert éhes rongy vagy, a fogát elkoldulhatod-e a kannak? Fázol. Hát mondd, hihetsz-e annak, ki fűtve lakik öt szobát, falain havas tájak vannak, meztelen nők meg almafák? Hihetsz-e? Szagos kis dorong édes szivarja s míg mi morgunk, ő langyos vízben ül s borong, hogy óh, mi mennyire nyomorgunk! Ha pincéjébe szenet hordunk, egy pakli “balkánt” is kibont! Szivére veszi terhünk, gondunk. Vállára venni nem bolond… Bús jószág, ne vetéld magad! Együtt vágunk a jeges télnek. A jégből csak lucsok fakad, de hű társ – éhezők kísérnek. S ha most a tyúkszemünkre lépnek, hogy lábunk cipőnkbe dagad, rajtad is mult. Lásd, harc az élet, ne tékozold bizalmadat.Dịch Bạn ơi, đừng bị lừa Gửi xương cho tư bản Muốn có của trên đời Nó đem trời ra bán Dễ thấy một con chó Cứu sống một con người Hơn thấy thằng giàu có Vì hạnh phúc loài người Nó có miệng nó ăn Răng nó dài lắm đó Có thể nào khi đói Tìm thú dữ mượn răng Anh run lạnh, đừng mong Một thằng sống bề thế Vách đầy tranh loã thể Tranh núi, tranh hoa đào Anh tin? Điếu thuốc nó Như cây gậy lên hương Ta khổ. Nó thản nhiên Thoả thuê tắm nước ấm Than sưởi ta đem đến Bao thuốc nó mở ra Ta khổ, nó làm ngơ Nó dại gì gánh lấy Đừng bị lừa, anh bạn Ta bước đến mùa đông Tuyết sắp tan ra bùn Bọn khổ mình đoàn kết Nếu chúng vấp phải ta Nếu chân ta sưng ra Cuộc đời là tranh đấu Hãy tin tưởng, bạn à!

Bài hát ru Altató

Lehunyja kék szemét az ég, lehunyja sok szemét a ház, dunna alatt alszik a rét – aludj el szépen, kis Balázs. Lábára lehajtja fejét, alszik a bogár, a darázs, velealszik a zümmögés – aludj el szépen, kis Balázs. A villamos is aluszik, s mig szendereg a robogás – álmában csönget egy picit – aludj el szépen, kis Balázs. Alszik a széken a kabát, szunnyadozik a szakadás, máma már nem hasad tovább – aludj el szépen, kis Balázs. Szundít a labda, meg a sip, az erdő, a kirándulás, a jó cukor is aluszik – aludj el szépen, kis Balázs. A távolságot, mint üveg golyót, megkapod, óriás leszel, csak hunyd le kis szemed, – aludj el szépen, kis Balázs. Tüzoltó leszel s katona! Vadakat terelő juhász! Látod, elalszik anyuka. Aludj el szépen, kis Balázs.Dịch Trời xanh nhắm mắt Căn nhà nhắm mắt Đồng cỏ im hơi Ngủ đi bé ơi Con muỗi đã ngủ Con ong cũng ngủ Tiếng kêu lặng rồi Ngủ đi bé ơi Con tàu mơ màng Trên bánh xe lăn Trong mơ còi gọi Ngủ đi bé ơi Áo ngủ trên ghế Chỗ rách cũng thế Áo không dài thêm Ngủ đi bé ơi Rơi rồi viên đạn Còi ngủ như rừng Viên kẹo chập chờn Ngủ đi bé ơi Em có đất trời Như có hòn bi Thành ông khổng lồ Ngủ đi bé ơi Em lái máy bay Hay đi bộ đội Chăn bầy thú dữ Mẹ em đã ngủ Câu hát ngủ rồi Ngủ đi bé ơi

Bị máy nghiến Munkáshalál

A gép elkapta. Messze fröccsent vére, Fehéren hullott földre a feje. (A férgek közt lesz immár a helye.) S letették kinn az udvar hűs kövére. Örök lett munkás két kezének éje. lrígyen nézte sok bús halvány arc, Az ő kezökben ég tovább a harc: A sok gyerekszáj vár a kis kenyérre. Megáll egy percre a dolog zaja, Elszáll egy ember könnyes sóhaja, Két éhes gyermek ágyán felriad. A gép megindul újra zakatolva S megy minden, mintha mi se történt volna: A földön még elég ember marad.Dịch Bị máy nghiến máu anh tuôn nhiều quá Anh gục đầu mi mắt nhợt xanh dần Giòi sẽ phủ người anh mãi mãi Tấm thân trên đá mát im nằm Trên tay thợ của anh đêm bất tận Đôi người buồn thèm số phận của anh Cuộc tranh đấu nấu nung lòng họ Bầy con thơ đang chờ đợi bánh ăn Công việc ồn ào một hồi im lặng Tiếng thở dài thành tiếng nấc nghẹn ngào Hai đứa bé dậy trên giường đói lả Máy tiếp theo nhịp điệu ồn ào Và cứ thế như không có gì tất cả Trên đời này còn khối những con người

Bóng tối Az árnyékok

Az árnyékok kinyúlanak, a csillagok kigyúlanak, föllobognak a lángok s megbonthatatlan rend szerint, mint űrben égitest, kering a lelkemben hiányod. Mint tenger, reng az éjszaka, növényi szenvedély szaga fojtja szoruló mellem. Végy ki e mélyből engemet, fogd ki a kéjt, meritsd szemed hálóját mélyre bennem.Dịch Khi bóng tối kéo dài Khi ngôi sao sáng tỏ Khi ánh lửa chập chờn Và em không còn đó Vắng em cả trời anh Trống trơn như sa mạc Đêm như biển dâng lên Tình như hương rừng ngát Nhớ em, muốn có em Anh thấy đầy ngột ngạt Tấm lưới che mắt em Đủ cho lòng anh nhớ

Giới thiệu Bevezető

Lidi nénémnek öccse itt, Batu khán pesti rokona, kenyéren élte éveit s nem volt azúrkék paplana; kinek verséért a halál öles kondérban főz babot – hejh burzsoá! hejh proletár! – én, József Attila, itt vagyok!Dịch Đây em của cô Liđi Bà con xa với vua Mông Cổ Nhưng một tấm chăn không có Hai mươi năm sống toàn bánh khô Để trả công anh về những vần thơ Thần Chết nấu cho nồi đậu cứng Này bọn tư bản! Này anh em vô sản! József Attila là tôi đây

Gửi Flora Flóra

Már két milliárd ember kötöz itt, hogy belőlem hű állatuk legyen. De világuktól délre költözik a szép jóság s a szelid érzelem. Mindenségüket tartani a fénybe, mint orvos, ha néz az üvegedénybe, már nem tudom, megadom magam kényre, ha nem segítesz nékem, szerelem. Ugy kellesz, mint a parasztnak a föld, a csendes eső és a tiszta nap. Ugy kellesz, mint a növénynek a zöld, hogy levelei kiviruljanak. Ugy kellesz, mint a dolgos tömegeknek, kik daccal s tehetetlenül remegnek, mert kínjukból jövőnk nem született meg, munka, szabadság, kenyér s jószavak. Ugy kellesz nekem Flóra, mint falun villanyfény, kőház, iskolák, kutak; mint gyermekeknek játék, oltalom, munkásoknak emberi öntudat. Mint minta, mint az erény a szegénybe, s ez össze-vissza kusza szövevénybe, társadalmunkba, elme kell, nagy fénybe’, mely igazodni magára mutat.Dịch Hai nghìn triệu người đã trói buộc ta Và muốn biến ta thành con chó gác Nhưng lòng cao thượng, tình thương, đạo đức Của loài người đã tếch xa phương Thế giới kia ta không thể giữ gìn luôn Như bác sĩ trông nom ống thuốc Ta bất lực và ta mong ước Em đến giúp giùm, em yêu quý ta ơi! Ta cần em như người dân cày Cần nắng mưa, cần có đất Ta cần em như cây cần ánh sáng và chất lục Để đâm chồi nảy lộc thêm lên Ta cần em như quần chúng thợ thuyền Cần lao động, cần tự do, cần bánh Và cần an ủi để đương đầu sức mạnh Vì tương lai mới hé mở mà thôi

Hãy đặt tay em…

Tedd a kezed homlokomra, mintha kezed kezem volna. Úgy őrizz, mint ki gyilkolna, mintha éltem élted volna. Úgy szeress, mint ha jó volna, mintha szívem szíved volna.Dịch Trán anh em để Nhẹ bàn tay em Em ơi, anh ngỡ… Như là tay anh… Dù sắp giết anh Chớ ngừng săn sóc Chăm anh như thể Chính là chăm em Và hãy yêu anh Yêu trong hạnh phúc Như thể, em là Tim anh trong ngực.

Hòn đất với hòn đất Rög a röghöz

Jöjj, testvérkém, atyánk, a bujdosó nap a távol falujába ballagott. Fönn már kigyujtják üvegét a holdnak, a hamvas, égi templomablakot. Fészkében ring a száz cikázó fecske, szívemben minden mámoros szavad. Reszket – mint ujjunk – mind a levelecske és röghöz szorul a rög és tapad. Egymás mellett mi is rögök vagyunk most, minket a gyönge, friss vetés szeret. Jöjj, kedvesem, tested lelkembe hullasd, bennünk a föld barázdát rejteget. Az est sötét báránya ballagóba, feketébb hulló selyemgyapja már. És szőke hajad mintha mező volna, mit teljesen betölt a holdsugár.Dịch Đến đây em, em yêu – Mặt trời Đã chậm chậm trở về làng xa vắng Trên vòm cao mảnh trăng lấp lánh Như tấm cửa nhà thờ giữa khoảng trời sương Con chim én đung đưa trong tổ Lời nói em say thấm cả người anh Như ngón tay chúng ta, những chiếc lá run rẩy Hòn đất dính vào hòn đất, biết bao tình Hai chúng ta giống như hai hòn đất Ta biết rằng bông lúa mát dịu yêu ta Đến đây em, trong hồn anh, tấm thân em cuộn lại Đất sẽ phủ những đường cày trong tận thịt da Ban đêm như con cừu đen đã đến Sợi len dịu dàng rơi xuống sẫm màu thêm Mái tóc vàng em giống như đồng lúa Mà mặt trăng rọi những ánh êm đềm.

Không đề Töredékek

Állás nélkül élek, akár a madár, idestova másfél esztendeje már. Vásárcsarnok nyirkos boltjai alatt hordott ölem nyálkás, bő kosarakat. Mintha fojtogatnék, eltorzult kezem deresen hüvöslő drótköteleken. Voltam könyvügynök, ki nem olvas, de ád Móriczot, Shawt, Barbusse-t, Cocteaut meg Zolát. Kerek kenyerek közt vékony kenyeres, ki száz karajt ád el, mig egyet keres Nem volt szalonnám s min piritnám, tüzem, lucskos padon háltam, harmatos füvön.Dịch Tôi như chim gãy cánh Đã mười tám tháng rồi Trong hang chợ bãi biển Tôi đội những thùng cá nặng Tôi kéo những dây thừng Trong dòng Đa-nuýp lạnh run Tôi đem đi bán mà không đọc Moricz, Shaw, Zola, Cocteau, Barbusse Tôi đem bánh đi bán Nhìn người ăn mà thèm Tôi không nhà không cửa Ngủ trên cỏ đêm đêm

Kỷ niệm thoáng qua Könnyű emlékek

Könnyű emlékek, hová tüntetek? Nehéz a szívem, majdnem zokogok. Már nem élhetek meg nélkűletek, már nem fog kézen, amit megfogok. Egy kis játékot én is érdemelnék, – libbenjetek elő, ti gyönge pillék! Emlékek, kicsi ólomkatonák, kikért annyira sóvárogtam én s akiknek egyengettem szuronyát – törökök, búrok, gyüljetek körém! Kis ágyúk, ti is álljatok föl rendben! Nehéz a szívem. Védjetek meg engem!Dịch Kỷ niệm thoáng qua, các ngươi trốn đi đâu? Tim đau nhói ta tưởng chừng muốn khóc Không có các ngươi ta làm sao sống được Cái ta muốn cầm đã giữa ngón tay trôi Phải chăng ta cũng có một thứ đồ chơi? Những cánh bướm mong manh, quanh ta hãy múa Kỷ niệm thoáng qua, những anh lính chì Ngày thuở nhỏ ta mãi đòi chẳng có Ta nâng súng lên cho các anh Tất cả các anh, người Bô-e hay người Thổ Các anh hãy sắp thành đội ngũ Và hãy dàn trận đi, hỡi những khẩu đại bác tuổi thơ Trái tim ta đau. Các ngươi hãy đến chở che ta

Lợi nhuận Haszon

Dagassz gázlángnál kenyeret, vagy égess lukas, vörös téglát; törje kapa a tenyered; áruld magad, míg leng a szoknyád; feküdj hanyatt és deszkázz aknát; cipelj zsákot a piacon; tanulj, vagy ne tanulj ki szakmát – itt állsz és ott ül a haszon. Öblíts benzinben selymeket; szedd guggolva a vörös hagymát; ölj kecskét, amely rád mekeg; jól szabj, hogy álljon jól a nadrág; csak rajta, mikor abbahagynád! Kirugnak s mit nyerhetsz azon? Koldulsz? Betörsz? A rend lecsap rád – itt állsz és ott ül a haszon. Költsél epedő verseket; pácolj prágai módra sonkát; gyűjts gyógynövényt; fejts kőszenet; vezess főkönyvet s rejtsd a titkát; viselj aranyzsinóros sapkát; élj Párizsban vagy Szatymazon, – mire a béredet kikapnád, itt állsz és ott ül a haszon. Attila, folytatnám, de unnád; tudod, hogy nem élsz lazacon – vagy ténferegsz, vagy adnak munkát s itt állsz és ott ül a haszon.Dịch Nhào nặn bánh trong khói Nung gạch trong lò sâu Cuốc đất, tay sần đau Bán mình đến rách váy Đào than lưng sém cháy Khuân hàng ra chợ đông Có nghề hay chơi ngông Lợi nhuận về tư bản Ngâm tơ trong nước thuốc Nhổ hành cúi khom lưng Cắt may những áo quần Thọc huyết dê làm thịt Làm đi, đừng càu nhàu Người ta đuổi thì sao? Ăn trộm rồi đi tù Lợi nhuận về tư bản Làm bài thơ mộng mơ Bán thịt hay hái thuốc Vào hầm kéo than ra Đừng nói ai đọc sách Đội cái mũ xộc xệch Ở khắp chốn tha phương Khi anh nhận đồng lương Lợi nhuận về tư bản Vô sản ơi, phải nói! Món ngon không béo người Chúng còn ngự trên đời Lợi nhuận về tư bản
Ngoài thơ, Tế Hanh còn dịch nhiều tác phẩm của các nhà thơ lớn trên thế giới, viết tiểu luận phê bình văn học, thơ thiếu nhi. Ông được tặng Giải thưởng Hồ Chí Minh về văn học nghệ thuật năm 1996 được nhiều người ca ngợi và ngưỡng mộ. Ông chính là một hình mẫu tiêu biểu để thế hệ nhà thơ trẻ noi theo. Mời các bạn đón xem phần 2 vào một ngày gần nhất. Cảm ơn đã theo dõi bài viết của chúng tôi nhé!