Nghe phát âm
1 /v. ˈfɛdəˌreɪt ; adj. ˈfɛdərɪt/ 2 Thông dụng 2.1 Tính từ 2.1.1 (như) federative 2.2 Động từ 2.2.1 Tổ chức thành liên đoàn 2.2.2 Tổ chức thành liên bang 2.3 hình thái từ 3 Các từ liên quan 3.1 Từ đồng nghĩa 3.1.1 verb /v. ˈfɛdəˌreɪt ; adj. ˈfɛdərɪt/
Thông dụng
Tính từ
(như) federative Soviet Union was composed of fifteen federate republicsLiên Xô được hợp bởi mười lăm nước cộng hoà liên bang
Động từ
Tổ chức thành liên đoàn Tổ chức thành liên bang
hình thái từ
Ved: federated Ving:federating
Các từ liên quan
Từ đồng nghĩa
verb align , confederate , league
Tham khảo thêm từ có nội dung liên quan
/ ˌfɛdəˈreɪʃən /, Danh từ : sự thành lập liên đoàn; liên đoàn, sự thành lập liên bang; liên…
Bạn đang xem: Federation là gì
/ ¸fedə´reiʃənist /, danh từ, người chủ trương thành lập liên đoàn, người chủ trương thành lập liên bang,
Điều khoản · Nhóm phát triển · LH quảng cáo và phản hồi · Trà Sâm Dứa
Nghe phát âm
Nghe phát âm
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi ở đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nha)
mn cho mình hỏi về nha khoa thì
“buccal cortical plate” dịch là gì?
tks các bạn
Nghe phát âm
Nghe phát âm
dienh Theo tôi hiểu thì đó là “lớp xương rắn chắc trong phần xương dưới chân răng ở bên má”. Còn từ chuyên môn tiếng việt trong nha khoa để chỉ “cortical plate” thì tôi không rõ.
Ai học tiếng Anh chuyên ngành điện tử cho mình hỏi “Bộ khử điện áp lệch” in english là gì ạ?
Nghe phát âm
Nghe phát âm
dienh Để tôi thử dịch theo chữ, “bộ” = device, “khử” = correct, “điện áp” = voltage, “lệch” = imbalance => Voltage Imbalance Correction device? (??)
Nghe phát âm
Nghe phát âm
Nghe phát âm
ời,
Cho mình hỏi cụm từ ” Thạch rau câu hương trái cây nhiệt đới, thạch rau câu hương khoai môn” dịch sang tiếng anh tương ứng là cụm từ nào e xin cảm ơn
Nghe phát âm
Nghe phát âm
dienh Thạch rau câu hương trái cây nhiệt đới = Tropical fruit flavoured jelly. Thạch rau câu hương khoai môn = Taro flavoured jelly
Xin chào mn. Mình có đoạn văn trong bài báo khoa học nói về công dụng của Inulin như sau: “The impact of the daily consumption of 15 g chicory native inulin on fecal levels of bifidobacteria, stool parameters and quality
of life of elderly constipated volunteers was investigated in a randomized, double-blind, controlled versus placebo clinical trial”.
Mong mọi người dịch giúp. Mình đang thắc mắc từ Fecal và Stool đều nghĩa là phân nhưng k biết dịch ra sao cho thoát nghĩa. Xin cám… Xin chào mn. Mình có đoạn văn trong bài báo khoa học nói về công dụng của Inulin như sau: “The impact of the daily consumption of 15 g chicory native inulin on fecal levels of bifidobacteria, stool parameters and quality
of life of elderly constipated volunteers was investigated in a randomized, double-blind, controlled versus placebo clinical trial”.
Xem thêm: Lô đất Tiếng Anh Là Gì
Mong mọi người dịch giúp. Mình đang thắc mắc từ Fecal và Stool đều nghĩa là phân nhưng k biết dịch ra sao cho thoát nghĩa. Xin cám ơn
Xem thêm.
Chi tiết
Huy Quang đã thích điều này
Xem thêm 1 bình luận
PBD Cái “rocket” này gọi là “tên lửa”, còn cái “missile” (như “cruise missile” chẳng hạn cũng là “tên lửa” luôn sao? Vậy còn cung tên mà gắn bùi nhùi đốt lửa… Cái “rocket” này gọi là “tên lửa”, còn cái “missile” (như “cruise missile” chẳng hạn cũng là “tên lửa” luôn sao? Vậy còn cung tên mà gắn bùi nhùi đốt lửa cháy ở đầu mũi tên rồi mới bắn đi thì gọi là gì? Cũng là… “tên lửa”? Lấy cung ra bắn tên lửa vào đốt sạch kho lương quân địch chẳng hạn. Nếu vậy thì làm sao để phân biệt cái nào là cái nào?
Xem thêm.
3 · 05/02/21 02:56:48
1 câu trả lời trước
dienh Trong tiếng anh “rocket” thường được hiểu là 1 động cơ phản lực để đưa vật gì đó lên không gian (payload), thí dụ như vệ tinh, phòng thí nghiệm không gian, người, kính thiên văn vv, hoặc ngay… Trong tiếng anh “rocket” thường được hiểu là 1 động cơ phản lực để đưa vật gì đó lên không gian (payload), thí dụ như vệ tinh, phòng thí nghiệm không gian, người, kính thiên văn vv, hoặc ngay cả chất nổ. Trong trường hợp mang chất nổ, thì gọi là “missile”, và được xếp vào hàng vũ khí. Khi dùng từ rocket, tùy vào ngữ cảnh, thí dụ như “they fire a rocket into the remote village” thì chúng ta khả năng dịch là “tên lửa”, còn nếu nói “NASA launches the spacestation using rocket developed by Boeing” thì rocket đây nghĩa là động-cơ phản lực.
Xem thêm.
Trả lời · 06/02/21 05:49:48
dienh Payload trong ngữ cảnh này khả năng dịch là “sức vận chuyển/hàng vận chuyển” hay “khả năng vận chuyển”
1 · 06/02/21 03:25:46
Lanying
29/01/21 11:35:46
Chào cả nhà webgiaidap.com 🙂 mình đang có khúc mắc mong được cả nhà gỡ rối.
Xem thêm: Tna Là Gì – 08 Bước Để Phân Tích Mọi “mong muốn” Đào Tạo
danh mục là thực phẩm chức năng, trong phần HDSD có mục hướng dẫn về phần cách dùng chia làm 2 loại liều dùng là “dùng tăng cường” và “dùng duy trì”. Mình đang không biết dịch sang tiếng Anh dùng từ như thế nào cho phù hợp.
Cảm ơn mọi người nhiều ạ!
Chuyên mục:
Các câu hỏi về Federation là gì – WEB GIẢI ĐÁP
Nếu có bắt kỳ câu hỏi thắc mắt nào vê Federation là gì – WEB GIẢI ĐÁP hãy cho chúng mình biết nha, mõi thắt mắt hay góp ý của các bạn sẽ giúp mình nâng cao hơn hơn trong các bài sau nha <3Bài viết Federation là gì - WEB GIẢI ĐÁP ! được mình và team xem xét cũng như tổng hợp từ nhiều nguồn. Nếu thấy bài viết Federation là gì - WEB GIẢI ĐÁP Cực hay ! Hay thì hãy ủng hộ team Like hoặc share. Nếu thấy bài viết Federation là gì - WEB GIẢI ĐÁP rât hay ! chưa hay, hoặc cần bổ sung. Bạn góp ý giúp mình nha!!
Các Hình Ảnh Về Federation là gì – WEB GIẢI ĐÁP
Các từ khóa tìm kiếm cho bài viết #Federation #là #gì #WEB #GIẢI #ĐÁP
Tra cứu thêm dữ liệu, ở WikiPedia
Bạn nên tham khảo thêm nội dung chi tiết về Federation là gì – WEB GIẢI ĐÁP từ web Wikipedia tiếng Việt.◄source: https://so1vn.vn/
Xem thêm các bài viết về Hỏi đáp ở : https://so1vn.vn/hoi-dap/
Trả lời